21時の映画館

映画と音楽とそれにまつわる日々

2018-01-01から1年間の記事一覧

和訳 : The Show Must Go On

今回の和訳は、英国のバンド、 QUEENより、The Show Must Go On を和訳したいと思う。 この曲は、映画「ボヘミアン・ラプソディ」のエンディングで使われている。 映画でも明かされたが、リードボーカルのフレディは、エイズにより亡くなった。 晩年は病気に…

和訳:feel it still

私は映画館で泣いたり、笑ったりできないタイプだ。なんとなく周りが気になってしまう。どんなに感動的なシーンであっても、地蔵のように固まって我慢している。どんな修行だこれは。正直疲れるのでいっそ泣きたい。 と、そんな私だが、例外もある。 映画館…

和訳:Visions of Gideon

さて、『君の名前で僕を呼んで(Call me by your name)』の和訳シリーズも第三回。 今回は映画のエンディング、"Vision of Gideon" 和訳したいと思う。 youtu.be このブログを見に来てくれた人は、私と同様CMBYNフリークだと信じて映画のエピソードは割愛さ…

和訳:futile devices

今回も前回同様、映画『Call Me By Your Name』より。 futile devices(作詞作曲:Sufjan Stevens) この曲は、Sufjan Stevensが2010年に発表した曲だが、 その歌詞はまるで本映画のために作られたように、主人公エリオの心の内を表した一曲になっている。 …

和訳 : Mystery of Love

2018年度アカデミー賞主要3部門ノミネート。脚色賞を受賞し、話題を呼んだ映画がある。 『君の名前で僕を呼んで(Call me by your name)』 この映画は、17歳のエリオと24歳の青年オリヴァーという二人の人物の交流と恋の痛みを描いた物語である。 日本…