和訳:Visions of Gideon
ーーーーーーーーーーーーーーーーーー
【ギデオンとは何か】
さて、CMBYNの中で最も涙を誘う場面。見た者の心に深く刻まれ、おそらく映画史上最も静かで感傷的な長回しのシーンであるエンディングで、何度も何度も繰り返される言葉がこの”ギデオン”である。
ギデオンの故郷であるイスラエルという国は、当時外敵に囲まれていたため、民は隠れるように暮らしていた。そのような国の、平凡で臆病な青年の一人がギデオンだった。
しかし、ギデオンはある日、自分の生まれ故郷である国、イスラエルに平和をもたらす戦士として神に選ばれる。
なぜ自分が選ばれたのか、という困惑があったかもしれない。彼は本当に神が自分を導いてくれる存在であるのかを試し、そして確信を得ると、神に盲目的に従うようになった。
ギデオンと神。
この構図は、まるでエリオとオリヴァーの関係そのものではないだろうか。
自分を選んでくれた存在を盲目的に愛したギデオンが見つめる先には、常に”神”という存在がいたのと同様、
エリオの眼差しは、いつもオリヴァーに向けられていたはずだ。
自分を見つけ出してくれた存在。尊く、離れがたい、信仰にもにた感情を抱いた相手。エリオにとってそれは、オリヴァーという一人の青年であり、ギデオンを導いた神のような存在であったに違いない。
ギデオンと自分。
過去を振り返った時、
一つの存在を一身に愛したという記憶は、まるでビデオの様に客観的でおぼろげかもしれないが、ギデオンがかつて、神のために身も心も捧げたのと同様、確固たるものだ。
様々な解釈が生まれる歌詞だと思われるが、
今回私は、このような自己解釈を踏まえて和訳してみた。
もし、こんな解釈はどうだろう、といった意見があれば、歌詞を掘り下げるためにもコメントをいただけるととてもうれしい。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーー
I have loved you for the last time
Is it a video? Is it a video?
I have touched you for the last time
Is it a video? Is it a video?
Is it a video? Is it a video?
For the love, for laughter, I flew up to your arms
Is it a video? Is it a video?
And I have kissed you for the last time
Visions of Gideon, visions of Gideon
Is it a video? (Is it a video?) Is it a video? (Is it a video?)
For the love, for laughter, I flew up to your arms
Is it a video? (Is it a video?) Is it a video? (Is it a video?)
Visions of Gideon, (visions of Gideon), visions of Gideon, (visions of Gideon)
For the love, for laughter, I flew up to your arms
Visions of Gideon, (visions of Gideon), visions of Gideon, (visions of Gideon), visions of Gideon
Visions of Gideon, visions of Gideon, visions of Gideon
Visions of Gideon, (Is it a video?), visions of Gideon, (Is it a video?), visions of Gideon
Visions of Gideon, (Is it a video?), visions of Gideon, (Is it a video?), visions of Gideon
(Is it a video?) (Is it a video?) (Is it a video?)